Nachrichten

Rubrik: Business-Deutsch. Die Phrasen für Verhandlungen

15.07.2016

Du benötigst Deutsch im Beruf? Mit unserer Auswahl der notwendigen Phrasen kannst du dein Business-Deutsch effektiv optimieren!

 

Переговоры : Организация

-Я хотел бы встретиться с г-м Смидтом. Когда это возможно?

Ich möchte um einen Termin mit Herrn Schmidt bitten.

 

-Когда вас устроит?

Wann würde es Ihnen passen?

 

-Мы могли бы встретиться?

Können wir ein Treffen vereinbaren?

 

-Думаю, нам необходимо встретиться

Ich denke, wir sollten uns treffen.

 

Переговоры : Отсрочка

-Я хотел бы узнать, возможно ли переложить нашу встречу?

Wäre es möglich, unsere Besprechung zu verschieben?

 

-Я не смогу сделать это завтра в 14.00. Мы можем переложить это, скажаем, на 16.00?

Morgen um 14 Uhr passt mir leider nicht. Würde es ein bisschen später gehen, sagen wir um 16 Uhr?

 

 

-Возможно ли условиться на другое число?

Wäre es möglich, ein anderes Datum festzulegen?

 

-Я вынужден переложить нашу встречу на...

Ich muss unsere Besprechung bis zum ... verschieben.

 

-К сожалению, тот день, на который мы договорились о встрече у меня забит. Возможно ли установить другую дату?

Leider habe ich am Tag unserer Besprechung zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, ein anderes Datum zu vereinbaren?

 

-Я вынужден изменить дату нашей встречи

Leider muss ich das Datum unserer Besprechung abändern.

 

-Мы можем сделать это немного раньше/позже?

Könnten wir uns ein bisschen früher/später treffen?

 

Переговоры : Отмена

-Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.

 

Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unseren morgigen Termin absagen muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.

 

-К сожалению, должен сообщить, что я не смогу присутствовать на нашей предполагаемой встрече и поэтому должен от нее отказаться

Leider muss ich Ihnen mitteilen, dass ich unseren für morgen vereinbarten Termin nicht wahrnehmen kann und diesen somit absagen muss.

 

 

-Боюсь, я вынужден отменить нашу встречу завтра

Leider muss ich unseren morgigen Termin absagen.

 

-Ввиду..., боюсь, я не смогу присутствовать на встрече

Aufgrund von ... muss ich leider unseren Termin absagen.